Sajt ne pruža usluge prevoda. Informacije su samo informativne. Usluge pružaju nezavisni stručnjaci, kontakti su navedeni ispod.
Zvanična pratnja sudskog tumača pri notarskim radnjama i sudskim ročištima u Srbiji.
Obavezno učešće ovlašćenog sudskog tumača (sudski tumač) za strane državljane koji ne govore srpski.
U Srbiji strani državljanin koji ne govori srpski ne može:
bez prisustva zvaničnog sudskog tumača.
Odsustvo sudskog tumača pri izvršavanju notarske ili sudske radnje može dovesti do proglašenja transakcije nevažećom na bilo kom sudu Republike Srbije.
Sudski tumač:
Notar ili sud nemaju pravo da sprovedu proceduru bez tumača ako učesnik ne govori srpski.
Sudski tumač prati pri:
Jedan od najčešćih razloga za pratnju — transakcije sa nekretninama:
Bez zvaničnog tumača takva transakcija može biti osporena i proglašena nevažećom.
Pri izdavanju punomoćja za:
notar zahteva prisustvo sudskog tumača ako punomoćnik ne govori srpski.
Sudski tumač prati stranog državljanina pri:
Tumač obezbeđuje:
Pratnja je takođe potrebna pri:
Za notara i suda odgovara samo:
Običan tumač, poznanik ili zaposleni nije dozvoljen.
Klijent ne govori srpski → notar zahteva sudskog tumača → bez njega transakcija je nemoguća.
Stranac prenosi ovlašćenja predstavniku → potreban je usmeni prevod i fiksiranje učešća tumača.
Učešće stranog državljanina u procesu → obavezna pratnja sudskog tumača.
Cena zavisi od:
Cena se uvek dogovara pre početka procedure.
Pratnja sudskog tumača je uvek potrebna kada strani državljanin ne govori srpski i učestvuje u notarskoj radnji: potpisuje dokumente, overava potpis, zaključuje ugovor ili izdaje punomoćje. Ovo je obavezni zahtev, a ne formalnost.
Ne. Ako strani državljanin ne govori srpski, notar nema pravo da overi potpis bez prisustva zvaničnog sudskog tumača. Takva radnja se smatra kršenjem procedure.
Transakcija može biti:
U sudskoj praksi Srbije odsustvo sudskog tumača pri notarskim radnjama je direktan osnov za proglašenje transakcije nevažećom.
Ne. Ni notar ni sud neće prihvatiti običnog tumača, poznanika, zaposlenog kompanije ili rođaka. Dozvoljen je samo ovlašćeni sudski tumač (sudski tumač) iz zvaničnog registra.
Ne. Čak i ako je tumač profesionalan, neće biti primljen ako nema status sudskog tumača. Notar radi samo sa zvanično ovlašćenim sudskim tumačima.
Da. Pri kupovini nekretnine od strane stranca, pratnja sudskog tumača je obavezni uslov. Ovo se odnosi na:
Bez tumača takva transakcija je pravno ranjiva.
Da, ako punomoćnik ne govori srpski. Pri izdavanju punomoćja za advokate, agente, računovođe ili predstavnike u državnim organima, notar zahteva prisustvo sudskog tumača.
Da. Ako strani državljanin učestvuje u sudskom procesu i ne govori srpski, sud je dužan da obezbedi učešće sudskog tumača. Ovo se odnosi na:
Ovo su različite usluge:
Čak i ako je dokument unapred preveden, pratnja je i dalje potrebna.
Preporučuje se — da. Predhodni prevod dokumenta omogućava:
U pravilu — ne. Notar i sud se ne oslanjaju na subjektivno razumevanje, već na formalno znanje jezika. Pri sumnjama zahtevaju prisustvo sudskog tumača.
Da. Preveden dokument ne zamenjuje usmeni prevod u trenutku potpisivanja. Sudski tumač potvrđuje da je sadržaj dokumenta objašnjen i razumevan u procesu.
Sudski tumač prati na konkretan jezik, naveden unapred. Jezik mora odgovarati jeziku kojim strani državljanin stvarno govori.
Trajanje zavisi od:
Vreme se uvek dogovara unapred.
Da, obavezno. Notari i sudovi rade po rasporedu, a sudski tumač mora biti zvanično angažovan u proceduri. Hitna pretraga tumača često dovodi do odlaganja ili otkazivanja procedure.
Ako ste:
pratnja sudskog tumača je praktično uvek obavezna. Pri sumnjama bolje je razjasniti unapred.
Zato što:
Ispod su predstavljeni ovlašćeni sudski tumači (sudski tumač) koji obavljaju zvanične prevode dokumenata za podnošenje državnim organima, sudovima, bankama i drugim institucijama Beograda.
Sajt ne pruža usluge prevoda i ne snosi odgovornost za usluge trećih lica. Kontakti tumača su postavljeni isključivo u informativne svrhe.
Ako radite kao ovlašćeni sudski tumač (sudski tumač) u Beogradu, možete postaviti informacije o sebi u ovom odeljku.
Напишите нам да разговарамо о постављању.